Jueza de Familia adaptó fallo judicial a un lenguaje sencillo

A instancias de la solicitud de la defensora oficial, Dolores Crespo, una jueza de Familia amplió una sentencia judicial adaptando su lenguaje, para que sea completamente comprensible para la persona implicada en dicha resolución.

El fallo utiliza palabras sencillas, comprensibles y le habla en primera persona a una mujer con habilidades restringidas, quien requiere de la asistencia de su hermana para el ejercicio de ciertos derechos.

En su solicitud, Crespo pidió que se adapte la sentencia “a un lenguaje sencillo y directo” para que su defendida “pueda comprender no sólo los alcances de la restricción que le es impuesta, sino también la función que desempeñará su hermana, al igual que las obligaciones que en ésta última recaen”.

Además, requirió que se confeccione “un instrumento que de cuenta de su restricción” válido para presentar ”ante instituciones y/o terceros en caso de considerarlo pertinente” tal como había solicitado la demandante: “un papel que entienda y (en el) que diga qué tiene y qué puede hacer mi hermana conmigo» .

Argumentó la defensora que “es un deber de los organismos jurisdiccionales implementar estos formatos de lectura fácil, dirigido a las personas sin tecnicismos ni conceptos abstractos, generalmente mediante el uso de ejemplos, con un lenguaje cotidiano y personificado, a través de los cuales las personas toman un cabal conocimiento de la orden judicial al comprender lo allí resuelto, que afecta su esfera jurídica en tanto restringe el ejercicio de sus derechos”.

Pocos días después, la jueza Carolina Scoccia hizo lugar al pedido de la representante del Ministerio Público de la Defensa y, mirando a los ojos a la mujer, le explicó claramente qué “significaba lo que dice en estas hojas, y en qué cambiaría o no” su vida diaria. La transcripción de tal explicación integra los considerandos de la sentencia.